The bird the fish and the ball (2013)


lynn cassiers: voice, objects toys and effects

This is Lynn’s solo project, meaning she’s alone on stage. Improvising, using musical or non-musical parameters, bringing songs or no-songs you’ll find on the record.

A lot depends of the day…

front cover journalists

“The Bird, the Fish and the Ball” Record

is a record Lynn has made in 2011. The title honours the ‘random quality of life’ that brings surprise and (sometimes) great delight, as it obliges us to real interaction. On the record you’ll find a representation of soundscapes and atmospheres that happened to pass by on concerts Lynn did, that stayed in her mind, and eventually inspired her to write lyrics to them, becoming songs of their own.

No representation of the live-act thus, but an atmospheric album of songs to the lives of Jack, Rose and John. Hope you enjoy it!

mixed by Steven Cassiers
mastered by Uwe Teichtert
Released on RATRECORDS in  2013, Belgium.
(you can buy this record on the net digitally or on to get a physical copy)

Press on the record:

‘The Bird The Fish And The Ball’ is een fijn kleinood voor de liefhebbers van experimentele fluisterpop en knisperende elektronica.  (Cobra)

Les sonorités étranges de Lynn Cassiers, produites sur looper et machine à effets à partir de sa voix, de jouets, d’objets hétéroclites, font com- me un univers insolite de scien- ce-fiction. Tandis que sa belle voix, chantée, parlée, susur- rée, raconte des histoires de la vie. La conjugaison fonctionne à merveille pour produire une musique originale, envoûtan- te, magique.(J.C.V.) ‘Disque de la Semaine’ ★★★(Le Soir)

‘The Bird The Fish And The Ball duikt veertig minuten lang in de behaaglijke onbehaaglijkheid, maar dan wel op zo’n verleidelijke en inventieve manier dat we er de komende dagen door in slaap gewiegd willen worden. één van de markantste stemmen van onze improvisatiescène.’ (Enola)

‘De perfecte poëtische soundtrack voor zowel zonsondergang als zonsopgang.’(RiffRaff)

‘Pas d’exercice de style ici, mais un talent pour incarner des histoires et des morceaux de vie, et pour les ancrer dans un terreau particulièrement fertile et sensible.’ (Millefeuille)

‘Eleven short stories doused in an ethereal atmosphere reminiscent of the production by the French Prikosnovénie label and as imaginative as Pascal Comelade’s work.’  (Agenda-BDW)

(Read full articles in press section)


MAP 120X176 II